Le mot vietnamien "con đường" signifie "route," "chemin," ou "voie." C'est un terme très courant utilisé pour désigner un chemin physique, mais il peut également avoir des significations plus symboliques.
Utilisation de base :
Exemples d'utilisation :
Tôi đi trên con đường trải đá. (Je marche sur la route empierrée.)
Mỗi người đều có con đường đời của riêng mình. (Chacun a son propre chemin de vie.)
Hãy tìm con đường hạnh phúc trong cuộc sống. (Cherchez la voie du bonheur dans la vie.)
Utilisation avancée :
Dans un sens plus figuré, "con đường" peut être utilisé pour parler de choix de vie, de parcours professionnels ou de chemins spirituels. Par exemple, on peut dire : - Tôi đã chọn con đường nghệ thuật. (J'ai choisi le chemin artistique.) - Con đường đến thành công không bao giờ dễ dàng. (Le chemin vers le succès n'est jamais facile.)
Variantes et synonymes :
Con lộ : un terme similaire qui peut également signifier "route."
Đường : un mot plus général pour "route" ou "chemin."
Lối đi : cela signifie "chemin" ou "passage," souvent utilisé pour désigner un chemin plus petit ou moins formel.
Différentes significations :